# Turkish translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri öntanımlı değerlerine getirildi."
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "Ignored"
msgstr "Yok sayılan"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Widget type"
msgstr "Arayüz nesnesi türü"
msgid "Widget"
msgstr "Arayüz kontrolü (widget)"
msgid "node"
msgstr "düğüm"
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Text field"
msgstr "Metin alanı"
msgid "day(s)"
msgstr "Gün"
msgid "Processing"
msgstr "İşliyor"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "Base URL"
msgstr "Temel URL"
msgid "taxonomy term"
msgstr "sınıflandırma terimi"
msgid "Text area"
msgstr "Yazı alanı"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu."
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
msgid "Alias"
msgstr "Takma ad"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "vocabulary"
msgstr "sözlük"
msgid "Inherit"
msgstr "Miras"
msgid "Repeat meta tags for lists"
msgstr "Listeler için metaları tekrarla"
msgid ""
"Some search engines punish sites that use the same meta tags on "
"different pages. Uncheck this option if you want to suppress the "
"repetition of the same meta tags on pages that use the pager - if "
"unchecked, Drupal will only display the meta tags for the first page "
"and not for subsequent pages. If unsure, select this option."
msgstr ""
"Bazı arama motorları farklı sayfalarda aynı meta etiketlerini "
"kullanan siteleri cezalandırır. İşareti kaldırırsanız Drupal "
"sadece ilk sayfa için meta etiketleri gösterir."
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Anasayfa meta kullanım"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta etiketleri"
msgid "Revisit after"
msgstr "Tekrar ziyaret et"
msgid "Frontpage"
msgstr "Ana sayfa"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Bir hata oluştu ve işlem tamamlanamadı."
msgid "1 item successfully processed."
msgid_plural "@count items successfully processed."
msgstr[0] "@count öğe başarıyla işlendi."
msgid ""
"The meta tag ROBOTS, supported by several major search engines, "
"controls whether search engine spiders are allowed to index a page, or "
"not, and whether they should follow links from a page, or not. The "
"meta tag can contain one or more comma-separate values. The "
"<em>noindex</em> value prevents a page from being indexed, and "
"<em>nofollow</em> prevents links from being crawled. Other values "
"recognized by one or more search engines can influence how the engine "
"indexes pages, and how those pages appear on the search results. These "
"include <em>noarchive</em>, which instructs a search engine not to "
"store an archived copy of the page, and <em>nosnippet</em>, which asks "
"that the search engine not include a snippet from the page along with "
"the page's listing in search results."
msgstr ""
"Başlıca arama motorlarınca desteklenen ROBOTS meta etiketi, arama "
"motorları örümceklerinin bir sayfayı indeksleyip "
"indekslemeyeceğini, ve bir sayfadaki bağlantının takip edilip "
"edilmeyeceğini kontrol eder. Meta etiketi virgül ile ayrılmış "
"birden fazla değer içerebilir.  <em>noindex</em> değeri bir "
"sayfanın indekslenmesini önler,  <em>nofollow</em> linklerin "
"taranmasını önler. Bir veya daha fazla arama motororunca tanınan "
"diğer değerler, motorun sayfayı nasıl indekslediğini ve bu "
"sayfaların arama sonuçlarında nasıl görüneceğini etkiler. "
"Bunlar, arama motoruna  sayfanın arşivlenmiş kopyasını "
"depolamamasını emreden <em>noarchive</em> ve   arama motoruna arama "
"sonuçlarında sayfa listesi ile birlikte sayfadan pasaj dahil "
"etmemesini belirten <em>nosnippet</em>dir."
msgid "There are no options available for this widget."
msgstr "Bu sihirbaz için kullanılabilecek seçenek yok."
