# Romanian translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "default"
msgstr "implicit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost stabilite la valorile lor implicite."
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Widget type"
msgstr "Tip control"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Modele de înlocuire"
msgid "Text field"
msgstr "Câmp text"
msgid "day(s)"
msgstr "zi(le)"
msgid "Processing"
msgstr "În procesare"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Base URL"
msgstr "URL de bază"
msgid "taxonomy term"
msgstr "termen de taxonomie"
msgid "Text area"
msgstr "Zonă de text"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Actualizarea a întâmpinat o eroare."
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina nu a fost găsită"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Inherit"
msgstr "Moștenește"
msgid "Frontpage"
msgstr "Prima pagină"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "A apărut o eroare și procesarea nu a fost finalizată."
