# Basque translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurazio aukerak gorde dira."
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigurazio aukerak lehenespenetara ezarri dira."
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz-gakoak"
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
msgid "Always"
msgstr "Beti"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Ignored"
msgstr "Ezikusia"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Widget type"
msgstr "Widget mota"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "node"
msgstr "nodoa"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ordezko ereduak"
msgid "Text field"
msgstr "Testu eremua"
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"
msgid "Default value"
msgstr "Balio lehenetsia"
msgid "taxonomy term"
msgstr "taxonomia terminoa"
msgid "Text area"
msgstr "Testu eremua"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Eguneraketak errore bat topatu du."
msgid "Page not found"
msgstr "Orria ez da antzeman"
msgid "Alias"
msgstr "Ezizena"
msgid "Context"
msgstr "Testuingurua"
msgid "Inherit"
msgstr "Heredatua"
msgid "user profile"
msgstr "erabiltzaile profila"
msgid "Frontpage"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Invalid base URL."
msgstr "URL base baliogabea."
