# Danish translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Indstillingernes standardværdier er blevet gendannet."
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Always"
msgstr "Altid"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoreret"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Widget type"
msgstr "Widget-type"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "node"
msgstr "indholdselement"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Opdatering udført."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Erstatningsmønstre"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "day(s)"
msgstr "dag(e)"
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
msgid "taxonomy term"
msgstr "taksonomi term"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstområde"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Opdateringen stødte på en fejl."
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Save defaults"
msgstr "Gem standarder"
msgid "Abstract"
msgstr "Resume"
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke fundet"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "vocabulary"
msgstr "ordforråd"
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
msgid "Auto-keywords vocabularies"
msgstr "Ordforråd til automatiske nøgleord"
msgid "Repeat meta tags for lists"
msgstr "Gentag meta tags for lister"
msgid ""
"Some search engines punish sites that use the same meta tags on "
"different pages. Uncheck this option if you want to suppress the "
"repetition of the same meta tags on pages that use the pager - if "
"unchecked, Drupal will only display the meta tags for the first page "
"and not for subsequent pages. If unsure, select this option."
msgstr ""
"Visse søgemaskiner straffer sites som bruger det samme meta tag på "
"forskellige sider. Fjern markeringen hvis du ønsker at undertrykke "
"gentagelse af meta tags på sider som bruger paginering. Hvis "
"markeringen er fjernet viser Drupal kun meta tags på den første side "
"og ikke på efterfølgende sider. Markér dette valg hvis du er i "
"tvivl."
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Brug forside meta tags"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-tags"
msgid "administer meta tags"
msgstr "administrer meta tags"
msgid "edit meta tags"
msgstr "rediger meta tags"
msgid "Revisit after"
msgstr "Besøg igen efter"
msgid "Frontpage"
msgstr "Forside"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Der opstod en fejl og handlingen blev ikke gennemført."
msgid "1 item successfully processed."
msgid_plural "@count items successfully processed."
msgstr[0] "1 element behandlet."
msgstr[1] "@count elementer behandlet."
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonisk URL"
msgid "Robots"
msgstr "Robotter"
msgid "Dublin Core title"
msgstr "Dublin Core titel"
msgid "Dublin Core creator"
msgstr "Dublin Core værktøj"
msgid "Dublin Core date"
msgstr "Dublin Core dato"
msgid "Dublin Core description"
msgstr "Dublin Core beskrivelse"
msgid "Dublin Core publisher"
msgstr "Dublin Core udgiver"
msgid "Implement an API that other modules can use to add meta tags."
msgstr ""
"Implementerer et API som andre moduler kan bruge til at tilføje meta "
"tags."
msgid "Meta tags enabled on other edit forms"
msgstr "Meta tags aktiveret på andre redigeringsformularer"
msgid "User interface for Nodewords"
msgstr "Brugergrænseflade for Nodewords"
msgid "Implement the user interface visible to authenticated users."
msgstr ""
"Implementér brugergrænsefladen som er synlig for autentificerede "
"brugere."
