# Belarusian translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налады канфігурацыі былі вернутыя да "
"прадвызначаных"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключавыя словы"
msgid "Separator"
msgstr "Раздзяляльнік"
msgid "Always"
msgstr "Заўжды"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Widget type"
msgstr "Тып віджэта"
msgid "Widget"
msgstr "Віджэт"
msgid "node"
msgstr "матэрыял"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Абнаўленне было выканана."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Замена шаблонаў"
msgid "Text field"
msgstr "Текставае поле"
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
msgid "Default value"
msgstr "Прадвызначанае значэнне"
msgid "taxonomy term"
msgstr "тэрмін таксаноміі"
msgid "Text area"
msgstr "Тэкставая вобласць"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Здарылася памылка пры абнаўленні."
msgid "Page not found"
msgstr "Старонка ня знойдзеная"
msgid "Alias"
msgstr "Аліас"
msgid "Context"
msgstr "Кантэкст"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr ""
"Здарылася памылка і працэс не быў "
"завершаны."
