# Dutch translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "De configuratie-instellingen zijn teruggezet naar de standaardwaarden."
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Widget type"
msgstr "Widgettype"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "The update has been performed."
msgstr "De update is uitgevoerd."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstveld"
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
msgid "taxonomy term"
msgstr "taxonomieterm"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstveld"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "De update heeft een fout ontdekt."
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Save defaults"
msgstr "Standaardwaarden opslaan"
msgid "Abstract"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "vocabulary"
msgstr "woordenlijst"
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
msgid "user profile"
msgstr "gebruikersprofiel"
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Metatags van de voorpagina gebruiken"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metatags"
msgid "administer meta tags"
msgstr "metatags beheren"
msgid "edit meta tags"
msgstr "metatags bewerken"
msgid "Revisit after"
msgstr "Opnieuw bezoeken na"
msgid "Frontpage"
msgstr "Voorpagina"
msgid "Short URL"
msgstr "Korte URL"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Er is een fout opgetreden en de bewerking is niet voltooid."
msgid "1 item successfully processed."
msgid_plural "@count items successfully processed."
msgstr[0] "1 item met succes verwerkt."
msgstr[1] "@count items met succes verwerkt."
msgid "meta tags"
msgstr "meta tags"
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical-URL"
msgid "Invalid base URL."
msgstr "Ongeldige basis-URL."
msgid "Nodewords"
msgstr "Nodewords"
msgid "Delete meta tags"
msgstr "Metatags verwijderen"
msgid "Configure HTML meta tags for all the content."
msgstr "Configureer HTML-metatags voor alle inhoud."
msgid "Error 403 page"
msgstr "Fout 403-pagina"
msgid "Error 404 page"
msgstr "Fout 404-pagina"
msgid "Enter a short abstract. Typically it is one sentence."
msgstr "Een korte samenvatting. Gewoonlijk één zin."
msgid "Canonical URL must be a relative URL."
msgstr "Canonical-URL moet een relatieve URL zijn."
msgid "Enter a short copyright statement."
msgstr "Voer een korte copyright-verklaring in."
msgid ""
"Enter a description. Limit your description to about 20 words, with a "
"maximum of %count characters. It should not contain any HTML tags or "
"other formatting."
msgstr ""
"Een korte omschrijving. Beperk de tekst tot ongeveer 20 woorden en "
"maximaal %count tekens. De tekst mag geen HTML of ander opmaak "
"bevatten."
msgid ""
"Enter a comma separated list of keywords. Avoid duplication of words "
"as this will lower your search engine ranking."
msgstr ""
"Een lijst van trefwoorden voor deze pagina, gescheiden door komma's. "
"Vermijd dubbele woorden omdat deze de score van de zoekresultaten "
"zullen verminderen."
msgid "NOARCHIVE"
msgstr "NOARCHIVE"
msgid "NOSNIPPET"
msgstr "NOSNIPPET"
msgid "NOYDIR"
msgstr "NOYDIR"
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
msgid "Use the default value"
msgstr "Gebruik de standaardwaarde"
msgid "Basic meta tags"
msgstr "Basismetatags"
msgid "Extra meta tags"
msgstr "Extra metatags"
msgid "Bing Webmaster Center verification code"
msgstr "Bing Webmaster Center-verificatiecode"
msgid "Google Webmaster Tools verification code"
msgstr "Google Webmaster Tools-verificatiecode"
msgid "Yahoo! Site Explorer verification code"
msgstr "Yahoo! Site Explorer-verificatiecode"
msgid "The path is already used."
msgstr "Het pad is reeds gebruikt."
msgid "Maximum meta tags length"
msgstr "Maximale lengte van metatags"
msgid "NOODP"
msgstr "NOODP"
msgid "Meta tag"
msgstr "Metatag"
msgid "Custom page"
msgstr "Aangepaste pagina"
msgid "There are no modules that implement meta tags."
msgstr "Er zijn geen modules gevonden die meta tags implementeren"
msgid "Widget options"
msgstr "Widget-opties"
msgid "HTTP error page"
msgstr "HTTP-foutpagina"
msgid "custom page"
msgstr "aangepaste pagina"
msgid "There are no modules that support the current API version."
msgstr "Er zijn geen modules die de huidige API versie ondersteunen."
msgid "Site verification meta tags"
msgstr "Metatags voor website-verificatie"
msgid "This meta tag supports tokens."
msgstr "Deze meta tag ondersteunt het gebruik van tokens."
msgid "This meta tag has not been selected to be output in HTML."
msgstr "Deze meta tag wordt niet weergegeven in HTML."
msgid "Reset default meta tag values"
msgstr "Stel de standaard meta tags opnieuw in."
msgid "Default meta tags"
msgstr "Standaard metatags"
msgid "Enabled meta tags"
msgstr "Ingeschakelde metatags"
msgid "When the meta tag is empty"
msgstr "Indien de meta tag leeg is."
msgid "Specific meta tags"
msgstr "Specifieke meta tags"
msgid "Administration interface for Nodewords"
msgstr "Beheerinterface voor Nodewords"
msgid "Administration interface for Nodewords."
msgstr "Beheerinterface voor Nodewords."
msgid "User interface for Nodewords"
msgstr "Gebruikersinterface voor Nodewords"
msgid ""
"Enable at least a module listed under the category <em>Meta tags</em> "
"in <a href=\"@modules-page\">modules page</a>"
msgstr ""
"Schakel tenminste één module in (uit de categorie <em>Meta "
"tags</em>) op de  pagina <a href=\"@modules-page\">Modules</a>"
msgid "No widget"
msgstr "Geen widget"
msgid "Enable tokens"
msgstr "Tokens inschakelen"
msgid "Alexa verification code"
msgstr "Alexa-verificatiecode"
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex-verificatiecode"
msgid "No meta tag attributes available."
msgstr "Geen metatag-attributen beschikbaar."
msgid "Editable?"
msgstr "Bewerkbaar?"
msgid "No meta tags available."
msgstr "Geen metatags beschikbaar."
msgid "Are you sure you want to delete the %tag_name meta tag?"
msgstr "Weet u zeker dat u %tag_name-metatag wilt verwijderen?"
msgid "Delete meta tag"
msgstr "Metatag verwijderen"
msgid "Deleted %tag_name meta tag."
msgstr "%tag_name-metatag verwijderd."
msgid "Edit %tag_name meta tag"
msgstr "%tag_name-metatag bewerken"
msgid "Create new meta tag"
msgstr "Een nieuwe metatag aanmaken"
msgid "The name of the meta tag."
msgstr "De naam van de metatag."
msgid "Short description for administrators."
msgstr "Korte beschrijving voor beheerders."
msgid "Allow empty value"
msgstr "Lege waarde toestaan"
msgid "Save meta tag"
msgstr "Metatag opslaan"
msgid "Save attributes"
msgstr "Attributen opslaan"
msgid "Add new attribute"
msgstr "Nieuwe attribuut toevoegen"
msgid "Save widget"
msgstr "Widget opslaan"
msgid "Save meta tags"
msgstr "Metatags opslaan"
msgid "Content length"
msgstr "Inhoudlengte"
msgid "@type content"
msgstr "@type inhoud"
