# Turkish translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri öntanımlı değerlerine getirildi."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "node"
msgstr "düğüm"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon"
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
msgid "Street Address"
msgstr "Adres"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "Front page"
msgstr "Ana sayfa"
msgid "day(s)"
msgstr "Gün"
msgid "Processing"
msgstr "İşliyor"
msgid "Base URL"
msgstr "Temel URL"
msgid "taxonomy term"
msgstr "sınıflandırma terimi"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu."
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
msgid "Country Name"
msgstr "Ülke Adı"
msgid "Postal Code"
msgstr "Posta Kodu"
msgid "vocabulary"
msgstr "sözlük"
msgid "Custom pages"
msgstr "Özel sayfalar"
msgid "Global keywords"
msgstr "Genel anahtar kelime"
msgid ""
"Select the meta tags you want to appear in the HEAD section of the "
"HTML pages."
msgstr ""
"Sana  HTML sayfalarının HEAD bölümünde görünmesini istediğiniz "
"alanları seç."
msgid "Repeat meta tags for lists"
msgstr "Listeler için metaları tekrarla"
msgid ""
"Some search engines punish sites that use the same meta tags on "
"different pages. Uncheck this option if you want to suppress the "
"repetition of the same meta tags on pages that use the pager - if "
"unchecked, Drupal will only display the meta tags for the first page "
"and not for subsequent pages. If unsure, select this option."
msgstr ""
"Bazı arama motorları farklı sayfalarda aynı meta etiketlerini "
"kullanan siteleri cezalandırır. İşareti kaldırırsanız Drupal "
"sadece ilk sayfa için meta etiketleri gösterir."
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Anasayfa meta kullanım"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta etiketleri"
msgid "Revisit after"
msgstr "Tekrar ziyaret et"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Bir hata oluştu ve işlem tamamlanamadı."
msgid "1 item successfully processed."
msgid_plural "@count items successfully processed."
msgstr[0] "@count öğe başarıyla işlendi."
msgid "Default values"
msgstr "Varsayılan değerler"
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL adresi"
