# Dutch translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "De configuratie-instellingen zijn teruggezet naar de standaardwaarden."
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "The update has been performed."
msgstr "De update is uitgevoerd."
msgid "Front page"
msgstr "Voorpagina"
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Abstract"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Global keywords"
msgstr "Algemene trefwoorden"
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Metatags van de voorpagina gebruiken"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metatags"
msgid "Allow editing of meta tags"
msgstr "Het bewerken van metatags toestaan"
msgid "administer meta tags"
msgstr "metatags beheren"
msgid "Revisit after"
msgstr "Opnieuw bezoeken na"
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical-URL"
msgid "Invalid base URL."
msgstr "Ongeldige basis-URL."
msgid "Default values"
msgstr "Standaardwaarden"
msgid "Enable the user profile meta tags"
msgstr "Gebruikersprofiel-metatags inschakelen"
msgid "Nodewords"
msgstr "Nodewords"
msgid "Delete meta tags"
msgstr "Metatags verwijderen"
msgid "Configure HTML meta tags for all the content."
msgstr "Configureer HTML-metatags voor alle inhoud."
msgid "Error 403 page"
msgstr "Fout 403-pagina"
msgid "Error 404 page"
msgstr "Fout 404-pagina"
msgid "Other pages"
msgstr "Andere pagina's"
msgid "Add page meta tags"
msgstr "Paginametatags toevoegen"
msgid "Enter a short abstract. Typically it is one sentence."
msgstr "Een korte samenvatting. Gewoonlijk één zin."
msgid "Canonical URL must be a relative URL."
msgstr "Canonical-URL moet een relatieve URL zijn."
msgid "Enter a short copyright statement."
msgstr "Voer een korte copyright-verklaring in."
msgid ""
"Enter a description. Limit your description to about 20 words, with a "
"maximum of %count characters. It should not contain any HTML tags or "
"other formatting."
msgstr ""
"Een korte omschrijving. Beperk de tekst tot ongeveer 20 woorden en "
"maximaal %count tekens. De tekst mag geen HTML of ander opmaak "
"bevatten."
msgid ""
"Enter a comma separated list of keywords. Avoid duplication of words "
"as this will lower your search engine ranking."
msgstr ""
"Een lijst van trefwoorden voor deze pagina, gescheiden door komma's. "
"Vermijd dubbele woorden omdat deze de score van de zoekresultaten "
"zullen verminderen."
msgid "NOINDEX"
msgstr "NOINDEX"
msgid "NOFOLLOW"
msgstr "NOFOLLOW"
msgid "NOARCHIVE"
msgstr "NOARCHIVE"
msgid "NOSNIPPET"
msgstr "NOSNIPPET"
msgid "NOYDIR"
msgstr "NOYDIR"
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
msgid "Use the default value"
msgstr "Gebruik de standaardwaarde"
msgid "The default value is currently not set."
msgstr "De standaardwaarde is momenteel niet ingesteld."
msgid "PICS labels"
msgstr "PICS-labels"
msgid "Bing Webmaster Center verification code"
msgstr "Bing Webmaster Center-verificatiecode"
msgid "Google Webmaster Tools verification code"
msgstr "Google Webmaster Tools-verificatiecode"
msgid "Yahoo! Site Explorer verification code"
msgstr "Yahoo! Site Explorer-verificatiecode"
msgid "The path is already used."
msgstr "Het pad is reeds gebruikt."
msgid "Meta tags to show on edit forms"
msgstr "Metatags weer te geven op bewerk-formulieren"
msgid "Maximum meta tags length"
msgstr "Maximale lengte van metatags"
msgid "Meta tags settings"
msgstr "Metatag-instellingen"
msgid "NOODP"
msgstr "NOODP"
msgid "edit meta tag ABSTRACT"
msgstr "metatag ABSTRACT bewerken"
msgid "edit canonical URL meta tag"
msgstr "canonical url-metatag bewerken"
msgid "edit meta tag COPYRIGHT"
msgstr "metatag COPYRIGHT bewerken"
msgid "edit meta tag DESCRIPTION"
msgstr "metatag DESCRIPTION bewerken"
msgid "edit meta tag KEYWORDS"
msgstr "metatag KEYWORDS bewerken"
msgid "edit meta tag REVISIT-AFTER"
msgstr "metatag REVISIT-AFTER bewerken"
msgid "edit meta tag ROBOTS"
msgstr "metatag ROBOTS bewerken"
msgid "edit location meta tags"
msgstr "locatie-metatags bewerken"
msgid "edit meta tag PICS-LABEL"
msgstr "metatag PICS-LABEL bewerken"
msgid "edit Bing Webmaster Center verification meta tag"
msgstr "Bing Webmaster Center-verificatiemetatag bewerken"
msgid "edit Google Webmaster Tools verification meta tag"
msgstr "Google Webmaster Tools-verificatiemetatag bewerken"
msgid "edit Yahoo! Site Explorer verification meta tag"
msgstr "Yahoo! Site Explorer-verificatiemetatag bewerken"
msgid "Default and specific meta tags"
msgstr "Standaard en specifieke metatags"
msgid "ICRA labels"
msgstr "ICRA-labels"
msgid "Custom page"
msgstr "Aangepaste pagina"
