# Indonesian translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.14-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.14-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "default"
msgstr "standar"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi-opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsi konfigurasi sudah dikembalikan ke nilai standarnya."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Postal code"
msgstr "Kode pos"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Pembaruan sudah dilakukan."
msgid "Front page"
msgstr "Halaman depan"
msgid "Street address"
msgstr "Alamat jalan"
msgid "Locality"
msgstr "Lokalitas"
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
msgid "Base URL"
msgstr "URL dasar"
msgid "taxonomy term"
msgstr "istilah taksonomi"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Pembaruan mengalami kesalahan."
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
msgid "User profile"
msgstr "Profil anggota"
msgid "vocabulary"
msgstr "kosakata"
msgid "Not set"
msgstr "Tidak disetel"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ada kesalahan terjadi dan proses tidak selesai dilakukan."
msgid "Default values"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"
