# Portuguese, Portugal translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
msgid "default"
msgstr "predefinido"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opções de configuração foram reinicializadas para os seus "
"valores predefinidos."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Street Address"
msgstr "Morada"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi efetuada."
msgid "Front page"
msgstr "Página principal"
msgid "Locality"
msgstr "Localidade"
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
msgid "Base URL"
msgstr "URL Base"
msgid "taxonomy term"
msgstr "termo de taxonomia"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "A atualização encontrou um erro."
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de autor"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrato"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "vocabulary"
msgstr "vocabulário"
msgid "Custom pages"
msgstr "Páginas personalizadas"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ocorreu um erro e o processamento não foi concluído."
msgid "1 item successfully processed."
msgid_plural "@count items successfully processed."
msgstr[0] "1 item processado com sucesso."
msgstr[1] "@count itens processados com sucesso."
msgid "Invalid base URL."
msgstr "URL base inválido"
msgid "Default values"
msgstr "Valores predefinidos"
msgid "Fax Number"
msgstr "Fax"
msgid "Video URL"
msgstr "Caminho do vídeo"
