# Catalan translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13)
# Copyright (c) 2020 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"S'han establert les opcions de configuració als seus valors "
"predeterminats."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telèfon"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "The update has been performed."
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
msgid "Locality"
msgstr "Localitat"
msgid "day(s)"
msgstr "dia(es)"
msgid "Processing"
msgstr "Processant"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
msgid "taxonomy term"
msgstr "terme de taxonomia"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "L'actualització ha trobat un error."
msgid "Copyright"
msgstr "Drets de còpia"
msgid "Abstract"
msgstr "Resum"
msgid "vocabulary"
msgstr "vocabulari"
msgid "Custom pages"
msgstr "Pàgines personalitzades"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ha succeït un error i el procés no s'ha completat."
msgid "Default values"
msgstr "Valors predeterminats"
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
msgid "Video URL"
msgstr "URL del vídeo"
msgid "A one to two sentence description of your page."
msgstr "Una o dues frases de descripció de la vostra pàgina."
