# Swedish translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.13-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgid "default"
msgstr "förvald"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Inställningarna har återställts till sina standardvärden."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Street Address"
msgstr "Gatuadress"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uppdateringen har genomförts."
msgid "Front page"
msgstr "Startsida"
msgid "Locality"
msgstr "Plats"
msgid "day(s)"
msgstr "dag(ar)"
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
msgid "Base URL"
msgstr "Bas URL"
msgid "taxonomy term"
msgstr "taxonomiterm"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Uppdateringen stötte på ett fel."
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
msgid "vocabulary"
msgstr "vokabulär"
msgid "Global keywords"
msgstr "Globala nyckelord"
msgid ""
"Select the meta tags you want to appear in the HEAD section of the "
"HTML pages."
msgstr "Välj metataggar du vill ska synas i HEAD-sektionen på HTML-sidorna."
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Använd framside metataggarna."
msgid "Meta tags"
msgstr "Metataggar"
msgid ""
"On this page you can enter the meta tags for the front page of your "
"site."
msgstr "På denna sida kan du ange metataggarna för din webbplats framsida."
msgid "Allow editing of meta tags"
msgstr "Tillåt redigering av metataggar"
msgid "administer meta tags"
msgstr "administrera metataggar"
msgid "Revisit after"
msgstr "Återbesök efter"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ett fel inträffade och behandlingen fullföljdes inte."
msgid "Default values"
msgstr "Förvalda värden"
msgid "nodewords"
msgstr "nodewords"
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"
msgid "Video URL"
msgstr "URL för video"
