# Portuguese, Brazil translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar para as configurações padrão"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Advanced options"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "As configurações foram restauradas aos valores padrão."
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi concluída."
msgid "Front page"
msgstr "Página inicial"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Drupal path"
msgstr "Caminho do Drupal"
msgid "Auto-keywords vocabularies"
msgstr "Vocabulário de palavras-chave automáticas"
msgid ""
"Select the meta tags you want to be able to edit on the edit page of "
"nodes, terms and vocabularies."
msgstr ""
"Selecione os meta tags que deseja editar na página de edição de "
"nodes, termos e vocabulários."
msgid "Repeat meta tags for lists"
msgstr "Repetir as meta tags para as listas"
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Utilizar as meta tags da primeira página"
msgid "Allow editing of meta tags"
msgstr "Permitir a edição de meta tags"
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL canônica"
msgid "Default values"
msgstr "Valores padrão"
msgid "The path has been already used."
msgstr "Este caminho já foi utilizado."
msgid "Tags to show on edit forms"
msgstr "Tags para apresentar no formulário de edição"
msgid "Tags to output in HTML"
msgstr "Tags para saída em HTML"
msgid "Enable the user profile meta tags"
msgstr "Habilitar os meta tags no perfil de usuário"
msgid "Maximum meta tags lenght"
msgstr "Tamanho máximo de meta tags"
msgid "There are no meta tags currently defined."
msgstr "Atualmente não existem meta tags definidos."
msgid "Nodewords settings"
msgstr "Configurações do Nodewords"
msgid "%name changed the meta tags for %type (%id)."
msgstr "%name alterou as meta tags para %type (%id)."
msgid "administer nodewords"
msgstr "administrar nodewords"
msgid "Global meta tags"
msgstr "Meta tags globais"
msgid "Error 403 page"
msgstr "Página de erro 403"
msgid "Error 404 page"
msgstr "Página de erro 404"
msgid "Offline site"
msgstr "Site Offline"
msgid "Tracker pages"
msgstr "Página de tracker"
msgid "Other pages"
msgstr "Outras páginas"
msgid "Add page meta tags"
msgstr "Adicionar tags meta da pagina"
msgid "Delete page meta tags"
msgstr "Remover as meta tags da página"
msgid "Edit page meta tags"
msgstr "Editar as meta tags da página"
msgid ""
"Enter a comma separated list of keywords. Avoid duplication of words "
"as this will lower your search engine ranking."
msgstr ""
"Digite uma lista de palavras-chave separadas por vírgula. Evite "
"palavras duplicadas, pois isso irá diminuir seu ranking nos motores "
"de busca."
msgid "Robots"
msgstr "Robôs"
msgid "Latitude must be a number between -90.0 and 90.0 (extrems included)."
msgstr ""
"A Latitude precisa ser um número entre -90.0 e 90.0 (incluindo os "
"extremos)."
msgid ""
"Longitude must be a number between -180.0 and 180.0 (extrems "
"included)."
msgstr ""
"A Longitude precisa ser um número entre -180.0 and 180.0 (incluindo "
"os extremos)."
msgid "Extra meta tags"
msgstr "Meta tags extras"
msgid "Bing Webmaster Center verification code"
msgstr "Código de verificação do Bing Webmaster Center"
msgid "Google Webmaster Tools verification code"
msgstr "Código de verificação do Google Webmaster Tools"
msgid "Yahoo! Site Explorer"
msgstr "Yahoo! Site Explorer"
msgid "Yahoo! Site Explorer verification code"
msgstr "Código de verificação do Yahoo! Site Explorer"
msgid "Site verification"
msgstr "Verificação do site"
msgid ""
"Allows users to add site verification meta tags some web services "
"require."
msgstr ""
"Permitir que o usuário possa adicionar algumas meta tags de "
"verificação solicitados por alguns serviços."
