# Dutch translation of Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords: D6 Meta Tags (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-06 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Advanced options"
msgstr "Uitgebreide opties"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgid "Front page"
msgstr "Voorpagina"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Abstract"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Global copyright"
msgstr "Globale copyright"
msgid ""
"Enter a short copyright statement (one line) that will be used on all "
"pages unless specifically set."
msgstr ""
"Een korte  copyrightregel (één lijn) ingeven, die gebruikt wordt op "
"elke pagina, tenzij anders ingesteld."
msgid "Global GeoURL"
msgstr "Algemene GeoURL"
msgid "Global keywords"
msgstr "Algemene trefwoorden"
msgid "Default robots meta tag"
msgstr "Standaard robots meta-tag"
msgid "Text length"
msgstr "Tekstlengte"
msgid ""
"The maximum number of characters the content of a meta tag can "
"contain."
msgstr "Het maximale aantal karakters dat een metatag kan bevatten."
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Metatags van de voorpagina gebruiken"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metatags"
msgid "Allow editing of meta tags"
msgstr "Het bewerken van metatags toestaan"
msgid "administer meta tags"
msgstr "metatags beheren"
msgid "edit meta tags"
msgstr "metatags bewerken"
msgid "Configure HTML meta tags for all content."
msgstr "HTML meta-tags voor alle inhoud instellen."
msgid "Meta tag name."
msgstr "Metatag-naam."
msgid "Revisit after"
msgstr "Opnieuw bezoeken na"
msgid " days"
msgstr " dagen"
msgid "Enter a short abstract for this page. Typically it is one sentence."
msgstr "Een korte samenvatting van de inhoud. Gewoonlijk één zin."
msgid ""
"Enter a comma separated list of keywords for this page. Avoid "
"duplication of words as this will lower your search engine ranking."
msgstr ""
"Een lijst van trefwoorden voor deze pagina, gescheiden door komma's. "
"Vermijd dubbele woorden omdat deze de score van de zoekresultaten "
"zullen verminderen."
