# Portuguese, Portugal translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Parent item"
msgstr "Item pai"
msgid "The name of the menu the node belongs to."
msgstr "O nome do menu ao qual o nó pertence."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Padrão predefinido para o caminho (aplica-se a todos os tipos de nós "
"com padrões vazios em baixo)"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Path alias"
msgstr "Caminho alternativo"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"O texto da ligação que corresponde a este item que deverá aparecer "
"no menu."
msgid "Link title"
msgstr "Titulo da ligação"
msgid "The path is already in use."
msgstr "O caminho já está a ser utilizado."
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"
