# Spanish translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Parent item"
msgstr "Elemento padre"
msgid "The name of the menu the node belongs to."
msgstr "El nombre del menú al que pertenece el nodo."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Patrón predefinido de ruta (se aplica a todos los nodos que tengan "
"sus patrones sin especificar más abajo)."
msgid "Pathauto"
msgstr "Alias automático de ruta"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias de la ruta"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"El enlace de texto correspondiente a este elemento que debería "
"aparecer en el menú."
msgid "Bulk generation of nodes completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of nodes completed, @count aliases generated."
msgstr[0] "Creación masiva de alias de nodos completada, se ha creado un alias."
msgstr[1] ""
"Creación masiva de alias de nodos completada, se han creado @count "
"alias."
msgid "Link title"
msgstr "Título de enlace"
msgid ""
"The menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or "
"[menu]. Separated by /."
msgstr ""
"La ruta del menú (como se ve en la ruta de enlaces), sin incluir "
"\"Inicio\" o [menu], separados por /."
msgid "The text used in the menu as link text for this item."
msgstr "El texto usado en el menú como texto de enlace para este elemento."
msgid "The path is already in use."
msgstr "La ruta ya está en uso."
msgid "The unique ID of the node's menu link."
msgstr "El ID único del enlace del menú del nodo."
