# Japanese translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-21 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:52+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Settings"
msgstr "環境設定"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Parent item"
msgstr "上位の項目"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"デフォルトの URL "
"パターン（下記で設定が空白になっているすべてのコンテンツタイプに適用）"
msgid "Pathauto"
msgstr "自動エイリアス設定"
msgid "Path alias"
msgstr "パスエイリアス"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr "メニューで表示される、項目に対応したリンクテキストを入力してください。"
msgid "Bulk generation of nodes completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of nodes completed, @count aliases generated."
msgstr[0] ""
"コンテンツの一括アップデートが完了しました。 1 "
"個の URL エイリアスが生成されました。"
msgstr[1] ""
"コンテンツの一括アップデートが完了しました。 "
"@count 個の URL エイリアスが生成されました。"
msgid "The path is already in use."
msgstr "パスはすでに使われています。"
