# Chinese, Simplified translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 09:38+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Parent item"
msgstr "上级菜单项"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr "此项为可选。在菜单中，权重大的项目将被置于底部，权重小的将被置于顶部。"
msgid "Menu link title"
msgstr "菜单链接标题"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"菜单项允许的最大树深，所有子菜单深度均不能超过 "
"!maxdepth "
"。如果一个菜单项作为上层（父）菜单将会使得菜单树深超过这一限制，那么该菜单项将不能被选作父菜单。"
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "存储菜单项时出错。"
msgid "Delete this menu item."
msgstr "删除这个菜单项。"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr "显示在菜单中的链接文字。如果您不想将本篇文章加入菜单，请不要填写。"
