# French translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Parent item"
msgstr "Élément parent"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Facultatif. Dans le menu, les éléments au poids plus élevé seront "
"positionnés vers le bas et les éléments au poids plus faible seront "
"positionnés plus haut."
msgid "Menu link title"
msgstr "Titre du lien dans le menu"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"La profondeur maximale d'un élement et de tous ses enfants est fixée "
"à !maxdepth. Certains liens dans les menus ne pourront pas être "
"utilisés comme parents si leur selection les fait exceder cette "
"limite."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'élement de "
"menu."
msgid "Link title"
msgstr "Titre du lien"
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Supprime cette entrée de menu."
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"Ce texte correspond au nom du lien qui sera affiché dans le menu. "
"Laissez vide si vous ne voulez pas créer de lien dans le menu."
msgid "Delete Symlinks"
msgstr "Supprimer des Symlinks"
msgid "Add Symlink"
msgstr "Ajouter un Symlink"
msgid "Parent items"
msgstr "Éléments parents"
msgid ""
"Parent menu items must be different. Each menu link duplicate must "
"have unique parent."
msgstr ""
"Les éléments de menu parents doivent être différents. Chaque lien "
"de menu dupliqué doit avoir un parent unique."
msgid "Original node: !view | !edit"
msgstr "Nœud original : !view | !edit"
msgid ""
"Creates unique paths for nodes, with unique breadcrumbs and menu "
"trails."
msgstr ""
"Crée des chemins uniques pour les nœuds, avec fil d'Ariane et "
"hiérarchie de menus uniques."
