# Estonian translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-16 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:38+0000\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "View"
msgstr "Vaata"
msgid "Parent item"
msgstr "Vanemelement"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Valikuline. Menüüs vajuvad raskemad elemendid allapoole ja kergemad "
"tõusevad ülespoole."
msgid "Menu link title"
msgstr "Menüüviite pealkiri"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kirje ja alamkirjete suurima sügavuse väärtuseks on fikseeritud "
"!maxdepth. Mõnda pealkirja ei pruugita sellepärast näidata, kuna "
"nende valimine ületaks selle piiri."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Menüü viite salvestamisel tekkis viga."
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Kustuta menüüelement"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"Sellele elemendile vastava lingi tekst, mida näidatakse menüüs. Kui "
"sa ei soovi seda postitust menüüsse lisada, jäta tühjaks."
