# Esperanto translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "Parent item"
msgstr "Patra ero"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Nedeviga. En la menuo, pli pezaj punktoj subeniros kaj malpli pezaj "
"supreniros."
msgid "Menu link title"
msgstr "Menua ligila titolo"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"La maksimuma profundeco por ero kaj ĉiuj ĝiaj suberoj estas fiksitaj "
"ĉe !maxdepth. Kelkaj menueroj ne uzeblas kiel supereroj se elektante "
"ilin troigus tiun limon."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Eraro konservante la menuligilon."
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Forigi ĉi tiun menueron"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"La ligila teksto korespondante al ĉi tiu ero devas aperi en la menuo. "
"Lasu malplena se vi ne volas aldoni ĉi tiun afiŝon al la menuo."
