# Czech translation of NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeSymlinks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-08 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 19:42+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadřazená položka"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Volitelné. V nabídce se těžší položky propadnou dolů a lehčí "
"se umístí výše."
msgid "Menu link title"
msgstr "Nadpis odkazu menu"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maximální hloubka vnoření položky je nastavena na !maxdepth. "
"Některé položky nabídky nemusí být přístupné jako "
"rodičovské stránky, pokud by jejich vybrání mohlo způsobit "
"překročení tohoto limitu."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Při ukládání odkazu menu došlo k chybě."
msgid "Link title"
msgstr "Název odkazu"
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Smazat položku menu."
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"Text odkazu korespondující s touto položkou, tak, jak se zobrazí v "
"menu. Nechte prázdné, pokud nechcete tento příspěvek přidat do "
"menu."
