# Nepali translation of NodeStream (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 17:06+0000\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह"
msgid "Title"
msgstr "शिर्षक"
msgid "Body"
msgstr "सामग्री"
msgid "Images"
msgstr "तश्विरहरू"
msgid "Previous"
msgstr "अघिल्लो"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "user"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठहरू"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Operations"
msgstr "क्रियाहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुस"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Comments"
msgstr "प्रतिक्रियाहरू"
msgid "error"
msgstr "त्रुटी"
msgid "Yes"
msgstr "हुन्छ"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Content types"
msgstr "विषयवस्तु प्रकार"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुस"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुस"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई उल्टाउन "
"मिल्दैन।"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Password"
msgstr "गोप्यशब्द"
msgid "Weight"
msgstr "भार"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Parent"
msgstr "पुर्वज"
msgid "none"
msgstr "कुनैपनि हैन"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "निर्धारणहरू"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुस"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुस"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुस"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वदृश्य"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुस"
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
msgid "Update"
msgstr "अद्यावधिक गर्नुस"
msgid "Sunday"
msgstr "आईतवार"
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
msgid "Tuesday"
msgstr "मङ्गलवार"
msgid "Wednesday"
msgstr "वुधवार"
msgid "Thursday"
msgstr "विहीवार"
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रवार"
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "आज्ञावली"
msgid "results"
msgstr "परिणामहरू"
msgid "search"
msgstr "खोज्नुस"
msgid "never"
msgstr "कदापि हैन"
msgid "read more"
msgstr "थप पढ्नुस"
msgid "Keywords"
msgstr "सूचकशब्दहरू"
msgid "Statistics"
msgstr "तथ्याङ्क"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "action"
msgstr "कार्य"
msgid "Configure"
msgstr "संरुप बनाउनुस"
msgid "status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Update options"
msgstr ""
"अद्यावधिक गर्ने "
"विकल्पहरू"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Header"
msgstr "शिर्षक"
msgid "Left sidebar"
msgstr "वायाँतर्फको स्तम्भ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "दायाँतर्फको स्तम्भ"
msgid "Your name"
msgstr "तपाईंको नाम"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ई-पत्र पठाउनुस"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Delete all"
msgstr "सबै हटाउनुस"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "Unlimited"
msgstr "असिमित"
msgid "security"
msgstr "सुरक्षा"
msgid "Color"
msgstr "रङ्ग"
msgid "Blog"
msgstr "ब्लग"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Anonymous"
msgstr "वेमामी"
msgid "Optional"
msgstr "ऐच्छिक"
msgid "Profile"
msgstr "व्यक्तिविवरण"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "The update has been performed."
msgstr "अद्यावधिक भयो।"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुस"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "Themes"
msgstr "आवरणहरू"
msgid "Processing"
msgstr "काम हुँदैछ"
msgid "is"
msgstr "छ"
msgid "file system"
msgstr "फाईल प्रणाली"
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निरपेक्ष"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory नामको डाईरेक्टरी "
"उपलब्ध छैन।"
msgid "and"
msgstr "र"
msgid "where"
msgstr "कहाँ"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"एउटा अनपेक्षित विकल्प "
"भेटिएको छ। कृपया साईट "
"प्रशासकलाई सम्पर्क "
"गर्नुस।"
msgid "form"
msgstr "फाराम"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "%name मा अवैध रोजाई  %choice ।"
msgid "Search form"
msgstr "खोजी फारम"
