# Ukrainian translation of Node Recommendation (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Recommendation (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "Node Recommendation"
msgstr "Рекомендації матеріалів"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Node ID"
msgstr "ID матеріалу"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словники"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Term ID"
msgstr "ID терміна"
msgid "Nodes"
msgstr "Матеріали"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Terms"
msgstr "Терміни"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Recommendation"
msgstr "Рекомендація"
msgid "Criteria"
msgstr "Критерії"
msgid "Sort"
msgstr "Впорядкувати"
msgid "Not configured."
msgstr "Не налаштовано."
