# Dutch translation of Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
msgid "forever"
msgstr "voor altijd"
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr ""
"Vink dit aan om geplande (de)publicaties toe te staan voor deze "
"inhoudstype."
msgid "Publish on"
msgstr "Publiceer op"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Formaat: %time. Laat leeg om niet gepland te publiceren."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Depubliceer op"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr "Formaat: %time. Laat leeg om niet gepland te depubliceren."
msgid "The 'publish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"De 'publiceer op' waarde komt niet overeen met het verwachte formaat "
"van %time"
msgid "The 'unpublish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"De 'depubliceer op' waarde komt niet overeen met het verwachte formaat "
"van %time"
msgid "The 'unpublish on' date must be later than the 'publish on' date."
msgstr "De 'depubliceer op' datum moet later zijn dan de 'publiceer op' datum."
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Laat leeg om geplande publicatie uit te zetten."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr "Laat leeg om geplande depublicatie uit te zetten."
