# Lithuanian translation of Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr ""
"Pažymėkite čia, kad įjungtumėte įjungtą publikavimą šiam "
"įrašo tipui."
msgid "Publish on"
msgstr "Publikuoti nuo"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Formatas: %time. Palikite tuščią, jei norite išjungti atidėtą "
"publikavimą."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Nebepublikuoti nuo"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Formatas: %time. Palikite tuščią, jei norite išjungti atidėtą "
"nepublikavimą."
msgid "The 'publish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr "Publikavimo datos reikšmė neatitinka nustatyto formato %time"
msgid "The 'unpublish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr "Nepublikavimo datos reikšmė neatitinka nustatyto formato %time"
msgid "The 'unpublish on' date must be later than the 'publish on' date."
msgstr "Nepublikavimo data turi būti vėlesnė už publikavimo datą."
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Palikite tuščią, jei norite išjungti atidėtą publikavimą."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr "Palikite tuščią, jei norite išjungti atidėtą nepublikavimą."
