# Italian translation of Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue Scheduler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date format"
msgstr "Formato data"
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr ""
"Spunta questa casella per attivare la (rimozione della) pubblicazione "
"pianificata per questo tipo di nodo."
msgid "Publish on"
msgstr "Pubblica il"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Formato: %time. Lasciare vuoto per disattivare la pubblicazione "
"pianificata."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Rimuovi pubblicazione il"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Formato: %time. Lasciare vuoto per disattivare la rimozione della "
"pubblicazione pianificata."
msgid "The 'publish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr "Il valore 'pubblica il' non corrisponde al formato atteso di %time"
msgid "The 'unpublish on' value does not match the expected format of %time"
msgstr ""
"Il valore 'rimuovi pubblicazione il' non corrisponde al formato atteso "
"di %time"
msgid "The 'unpublish on' date must be later than the 'publish on' date."
msgstr ""
"Il valore di 'rimuovi pubblicazione il' deve essere posteriore a "
"quello di 'pubblica il'."
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Lasciare vuoto per disattivare la pubblicazione pianificata."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Lasciare vuoto per disattivare la rimozione della pubblicazione "
"pianificata."
