# Portuguese, Brazil translation of Nodequeue (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "You must select at least one vocabulary."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos um vocabulários."
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo do Node"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "bottom"
msgstr "embaixo"
msgid "top"
msgstr "topo"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Reverse"
msgstr "Reverter"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
msgid "Max nodes"
msgstr "Número máximo"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
msgid "Add @type"
msgstr "Adicionar @type"
msgid "Nodequeue"
msgstr "Nodequeue"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
msgid "Remove from queue"
msgstr "Remover da fila"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Queues"
msgstr "Filas"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
msgid "Subqueue title"
msgstr "Título da subfila"
msgid "In queue"
msgstr "Na fila"
msgid "Subqueues"
msgstr "Subfilas"
msgid "Max nodes in queue: @size"
msgstr "Número máximo de nodes na fila: @size"
msgid "Link \"remove from queue\" text"
msgstr "Texto do link \"remover da fila\""
msgid "Subqueue '@title'"
msgstr "Subfila '@title'"
msgid "@count in queue"
msgstr "@count na fila"
msgid "Remove from Nodequeues"
msgstr "Remover dos nodequeues"
msgid "Display a list of all nodes in queue '@queue'"
msgstr "Exibe uma lista de todos os nodes da fila '@queue'"
