# Spanish translation of Node Hierarchy (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Hierarchy (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"Si está seleccionado y este menú tiene hijos, el menú siempre "
"aparece expandido."
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Todavía no hay elementos de menú."
msgid "Menu link title"
msgstr "Título del enlace del menú."
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"El enlace de texto correspondiente a este elemento que debería "
"aparecer en el menú."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Hubo un error al guardar el enlace del menú."
msgid "Children"
msgstr "Niños"
msgid "Children of %t"
msgstr "Descendiente de %t"
msgid "Click to view."
msgstr "Pulsar para ver:"
msgid "Parent Node"
msgstr "Nodo padre"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "This node has no children."
msgstr "Este nodo no tiene hijos."
msgid "Create new child !s"
msgstr "Crear nuevo descendiente !s"
