# Test translation of Nodeforum (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodeforum (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 21:15+0000\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Add container"
msgstr "Tilføj beholder"
msgid "edit container"
msgstr "redigér beholder"
msgid "edit forum"
msgstr "redigér forum"
msgid "Forum name"
msgstr "Forumnavn"
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "Ønsker du at slette forummet %name?"
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr "Forummet %term samt alle underforummer og indlæg slettet."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr "forum: %term samt alle underforummer og indlæg slettet."
msgid "Add forum"
msgstr "Tilføj forum"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Last post"
msgstr "Seneste indlæg"
msgid "Last reply"
msgstr "Sidste svar"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Forums"
msgstr "Forummer"
msgid "No forums defined"
msgstr "Ingen forummer oprettet"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Emne flyttet"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Gå til forrige forumemne"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Gå til næste forumemne"
msgid "Edit container"
msgstr "Redigér beholder"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Popularitetsgrænse"
msgid "Topics per page"
msgstr "Emner pr. side"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Indlæg - mest aktive først"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Indlæg - mindst aktive først"
msgid "New forum topics"
msgstr "Nye emner"
msgid "Number of topics"
msgstr "Antal emner"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Aktive emner"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Læs de seneste emner."
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
msgstr "Konfigurér dine forummers hierarki og indstillinger."
msgid "Edit forum"
msgstr "Redigér forum"
msgid "Default order"
msgstr "Sortering"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Dette ordforråd bruges af forummer. Nogle af de almindelige "
"ordforrådsmuligheder er blevet fjernet."
msgid ""
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of "
"the forums below it."
msgstr ""
"Forummet %forum bruges til gruppering af andre forummer. Vælg "
"venligst et af de underliggende forummer."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Efterlad kopi"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"Hvis du flytter emnet, kan du oprette et link fra den gamle til den "
"nye placering."
msgid "Container name"
msgstr "Beholdernavn"
msgid "forum container"
msgstr "forumbeholder"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Nyt @type %term oprettet."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "@type %term opdateret."
msgid "@time ago<br />by !author"
msgstr "@time siden<br />af !author"
msgid "create forum topics"
msgstr "opret emner"
msgid "edit own forum topics"
msgstr "redigér egne emner"
msgid "administer forums"
msgstr "administrer forummer"
