# Icelandic translation of Nodeforum (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodeforum (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Vista stillingar"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Replies"
msgstr "Svör"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Weight"
msgstr "Vægi"
msgid "root"
msgstr "rót"
msgid "Parent"
msgstr "Foreldri"
msgid "Add container"
msgstr "Bæta við gámi"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "edit container"
msgstr "breyta safni"
msgid "edit forum"
msgstr "breyta umræðu"
msgid "Forum name"
msgstr "Nafn umræðu"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr "Nafn umræðunnar er notað til að aðgreina tengdar umræður."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"Lýsing umræðusvæðisins getur gefið notendum frekari upplýsingar "
"um hvers konar umræða fer þar fram."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Við birtingu á umræðusvæðum munu þau sem eru með léttari "
"(minni) vigt birtast á undan þeim sem eru þyngri (meiri) vikt. "
"Umræðusvæði með jafna þyngd er raðað í stafrófsröð."
msgid "forum"
msgstr "umræða"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða umræðunni %name?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ef umræðusvæði eða gámi er eitt mun öllum undirumræðum og "
"tengdum færslum verða eytt líka. Ekki er hægt að bakka þessari "
"aðgerð."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Umræðum %term og öllum undirumræðum sem og tengdum færslum hefur "
"verið eytt."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"umræða: eydd %term og allar umræður þar undir sem og tengdar "
"færslur."
msgid "Add forum"
msgstr "Bæta við umræðu"
msgid "n/a"
msgstr "á ekki við"
msgid "Created"
msgstr "Stofnað"
msgid "Last post"
msgstr "Síðasta færsla"
msgid "Last reply"
msgstr "Síðasta svar"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nýr"
msgstr[1] "@count nýir"
msgid "Topics"
msgstr "Umræða"
msgid "Topic"
msgstr "Umræðuefni"
msgid "Posts"
msgstr "Færslur"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Fara á fyrri umræðu"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Dagsetning - nýjasta fyrst"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Dagsetning - elsta fyrst"
msgid "Default order"
msgstr "Sjálfgefin röð"
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Skilja eftir skugga-afrit"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Útbjó nýja @type %term."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "@type %term hefur verið uppfært."
msgid "@time ago<br />by !author"
msgstr "@time síðan<br />af !author"
