# Indonesian translation of Nodeforum (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodeforum (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Replies"
msgstr "Balasan-balasan"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "root"
msgstr "akar"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Add container"
msgstr "Tambah kontainer"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit container"
msgstr "edit kontainer"
msgid "edit forum"
msgstr "edit forum"
msgid "Forum name"
msgstr "Nama forum"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr "Nama forum digunakan untuk mengidentifikasi diskusi terkait."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"Deskripsi forum memberikan pengguna lebih banyak informasi mengenai "
"topik di dalamnya."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Pada daftar forum, mereka dengan bobot yang lebih ringan (lebih kecil) "
"akan terdaftar sebelum wadah dengan bobot yang lebih berat (lebih "
"besar). Forum dengan bobot yang sama diurutkan menurut abjad."
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus forum %name?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Menghapus forum atau wadah akan menghapus semua sub-forum dan pos "
"terkait juga. Tindakan ini tidak bisa dibatalkan."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Forum %term beserta semua sub-forum dan entri yang ada didalamnya akan "
"dihapus."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"forum: %term beserta semua sub-forum dan entri di dalamnya sudah "
"dihapus."
msgid "Add forum"
msgstr "Tambah forum"
msgid "n/a"
msgstr "t/t"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Last reply"
msgstr "Balasan terakhir"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 baru"
msgstr[1] "@count baru"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Topic"
msgstr "Topik"
msgid "Posts"
msgstr "Pos"
msgid "Forums"
msgstr "Forum-forum"
msgid "Post new forum topic."
msgstr "Kirim forum topik baru"
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengirimkan topik baru."
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic."
msgstr "<a href=\"@login\">Login</a> untuk kirim forum topik baru."
msgid "No forums defined"
msgstr "Forum belum ditetapkan"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Topik ini sudah dipindahkan"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Ke topik forum sebelumnya"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Ke topik forum selanjutnya"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Tanggal - baru -> lama"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Tanggal - lama -> baru"
msgid "Edit container"
msgstr "Edit kategori"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Ambang topik panas"
msgid "Topics per page"
msgstr "Topik per halaman"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Entri - aktif->tidak aktif"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Entri - tidak aktif->aktif"
msgid "New forum topics"
msgstr "Topik forum baru"
msgid "Number of topics"
msgstr "Jumlah topik"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Topik forum aktif"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Baca topik forum terbaru."
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
msgstr "Mengatur forum dan hirarkinya, dan mengubah pengaturan forum."
msgid "Edit forum"
msgstr "Edit forum"
msgid "Default order"
msgstr "Urutan standar"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Ini adalah kosakata forum yang ditunjuk. Beberapa pilihan kosakata "
"normal telah dihapus."
msgid "forum topic"
msgstr "topik forum"
msgid ""
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of "
"the forums below it."
msgstr ""
"%forum hanya merupakan kategori forum dan tidak bisa diisi dengan "
"topik. Silakan pilih salah satu forum berikut."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Buat salinan bayangan"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"Jika anda memindahkan topik ini, anda bisa meninggalkan link di forum "
"lama yang mengarah ke forum baru."
msgid "Container name"
msgstr "Nama kategori forum"
msgid "forum container"
msgstr "kategori forum"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "@type %term baru sudah dibuat."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "@type %term sudah dimutakhirkan."
msgid "@time ago<br />by !author"
msgstr "@time y.l<br />oleh !author"
msgid "create forum topics"
msgstr "membuat topik forum"
msgid "edit own forum topics"
msgstr "mengedit topik buatan sendiri"
msgid "administer forums"
msgstr "mengelola forum"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
