# Portuguese, International translation of Nodeforum (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodeforum (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "root"
msgstr "raiz"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Add container"
msgstr "Criar contentor"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit container"
msgstr "editar contentor"
msgid "edit forum"
msgstr "editar fórum"
msgid "Forum name"
msgstr "Nome do fórum"
msgid "forum"
msgstr "fórum"
msgid "Add forum"
msgstr "Adicionar fórum"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Last post"
msgstr "Última entrada"
msgid "Last reply"
msgstr "Última resposta"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
msgid "Posts"
msgstr "Mensagens"
msgid "Forums"
msgstr "Fóruns"
msgid "No forums defined"
msgstr "Não existem fóruns definidos"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Este tópico foi movido"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Data - recentes primeiro"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Data - antigos primeiro"
msgid "Edit container"
msgstr "Editar contentor"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Limiar de um tópico quente"
msgid "Topics per page"
msgstr "Tópicos por página"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Mensagens - as mais ativas em primeiro lugar"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Mensagens - as menos ativas em primeiro lugar"
msgid "New forum topics"
msgstr "Novos tópicos no fórum"
msgid "Number of topics"
msgstr "Número de tópicos"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Tópicos do fórum ativos"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Ler os últimos tópicos do fórum."
msgid "Edit forum"
msgstr "Editar fórum"
msgid "Default order"
msgstr "Ordem predefinida"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Este é o vocabulário designado para o fórum. Algumas das opções "
"habituais dos vocabulários foram removidas."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Deixar uma cópia sombra"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"Se mover este tópico, pode deixar uma ligação no fórum antigo para "
"o novo fórum."
msgid "Container name"
msgstr "Nome do contentor"
msgid "forum container"
msgstr "contentor do fórum"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Criado novo @type %term."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "O @type %term foi atualizado."
msgid "›"
msgstr "›"
