# Javanese translation of Node Comments (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Comments (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "kontén"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "new"
msgstr "anyar"
msgid "Homepage"
msgstr "Kācā ngarep"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Depth"
msgstr "Jerone"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Your name"
msgstr "Jenengmu"
msgid "Comment"
msgstr "Komèntar"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Mlumpat marang komèntar pertama tulisan iki."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Mlumpat marang komèntar anyar pertama tulisan iki."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Tambah komèntar anyar nang kaca iki."
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "reply"
msgstr "mbalesi"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dibusak %title."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Isine field iki dadi duwéké pribadi lan ora ditontonaké marang "
"umum."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komèntar"
msgstr[1] "@count komèntar"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 komèntar anyar"
msgstr[1] "@count komèntar anyar"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Jeneng sing Sampéyan gunakna uwis ana sing nganggo."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Alamat e-mail sing Sampéyan tulis ora bener."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL laman Sampéyan ora cocog. Elingana iku kabèh kudu bener lan "
"pener, contoné <code>http://example.com/directory</code>."
