# Greek translation of Node Comments (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Comments (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "new"
msgstr "νέο"
msgid "Homepage"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σας"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Μεταβείτε στο πρώτο σχόλιο αυτής της "
"καταχώρησης."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Μεταβείτε στο πρώτο νέο σχόλιο αυτής "
"της καταχώρησης."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"Προσθήκη ενός νέου σχολίου σε αυτή τη "
"σελίδα."
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "reply"
msgstr "απάντηση"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Το σχόλιό σας είναι στην ουρά για "
"επιμέλεια από τη διαχείριση του "
"ιστοτόπου και θα δημοσιευτεί αφού "
"εγκριθεί."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Το περιεχόμενο αυτού του πεδίου "
"παραμένει ιδιωτικό και δε θα "
"εμφανίζεται δημόσια."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 σχόλιο"
msgstr[1] "@count σχόλια"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 νέο σχόλιο"
msgstr[1] "@count νέα σχόλια"
msgid "Thread"
msgstr "Νήμα"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Add @type"
msgstr "Προσθήκη @type"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Parent comment"
msgstr "Γονικό σχόλιο"
msgid "Author's website"
msgstr "Ιστοσελίδα του Συγγραφέα"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr ""
"Το όνομα που χρησιμοποιήσατε ανήκει "
"σε εγγεγραμμένο χρήστη."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Πρέπει να δώσετε το όνομά σας."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr ""
"Η διεύθυνση e-mail που εισάγατε δεν είναι "
"έγκυρη."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση e-mail."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Η διεύθυνση URL της ιστοσελίδας σας δεν "
"είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι στην "
"πλήρη μορφή της, για παράδειγμα στη "
"μορφή "
"<code>http://παράδειγμα.com/κατάλογος</code>."
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "Comment type"
msgstr "Τύπος σχολίου"
