# Bosnian translation of Node Comments (6.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Comments (6.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-16 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "new"
msgstr "novi"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skoči na prvi komentar ove diskusije."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skoči na prvi novi komentar ove diskusije."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Dodaj novi komentar na ovu stranicu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "reply"
msgstr "odgovori"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Vaš komentar je stavljen u red za moderaciju i biće objavljen nakon "
"odobrenja."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Sadržaj ovog polja će biti privatan i neće biti javno prikazan."
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 novi komentart"
msgstr[1] "@count nova komentara"
msgstr[2] "@count novih komentara"
msgid "Thread"
msgstr "Niz"
msgid "Items to display"
msgstr "Stavke za prikaz"
msgid "Add @type"
msgstr "Dodaj @type"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Parent comment"
msgstr "Roditeljski komentar"
msgid "The parent comment."
msgstr "Roditeljski komentar."
msgid "Author's website"
msgstr "Autorova web stranica"
msgid "Display the depth of the comment if it is threaded."
msgstr "Prikaži dubinu komentara ako je u nizu."
msgid ""
"Sort by the threaded order. This will keep child comments together "
"with their parents."
msgstr ""
"Sortiraj po redu u nizu. Ovo će sačuvati komentare i odgovore na "
"njih zajedno."
msgid "Reply-to link"
msgstr "Link za odgovor na komentar."
msgid "Provide a simple link to reply to the comment."
msgstr "Pruža jednostavan link za objavu odgovora na komentar."
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid "Link this field to its user or an author's homepage"
msgstr "Linkaj ovo polje na njegovog korisnika ili na autorov homepage"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Ime koje koristite pripada registrovanom korisniku."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Morate ostaviti svoje ime."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "E-mail adresa koju ste ostavili nije validna."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Morate ostaviti e-mail adresu."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL adresa vaše stranice nije validna. Zapamtite da adresa mora biti "
"u formi kao <code>http://example.com/directory</code>."
