# Icelandic translation of Node Comments (6.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2018 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Comments (6.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "E-mail"
msgstr "Netfang"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
msgid "new"
msgstr "nýtt"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
msgid "view"
msgstr "skoða"
msgid "Depth"
msgstr "Dýpt"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "Node"
msgstr "Nóða"
msgid "Your name"
msgstr "Nafn þitt"
msgid "Comment"
msgstr "Ummæli"
msgid "Warning"
msgstr "Viðvörun"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid "reply"
msgstr "svara"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Ummælin þín hafa verið sett í biðröð til samþykktar hjá "
"ritstjórum og verður birt eftir að hún hefur verið samþykkt."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Innihald þessa svæðis verður ekki sýnilegt almenningi."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 ummæli"
msgstr[1] "@count ummæli"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 ný ummæli"
msgstr[1] "@count ný ummæli"
msgid "Thread"
msgstr "Þráður"
msgid "Add @type"
msgstr "Bæta við @type"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Author's website"
msgstr "Vefsíða höfundar"
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Þú verður að tilgreina nafnið þitt."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Netfangið sem þú tilgreindir er ekki leyfilegt."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Þú verður að tilgreina netfang."
msgid "Items per page"
msgstr "Hlutir per síðu"
