# Afrikaans translation of Node comments (6.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pos"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "new"
msgstr "nuut"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Tuisblad"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "Your name"
msgstr "Jou naam"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Spring na die eerste kommentaar van hierdie inhoud."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Spring na die eerste nuwe kommentaar van hierdie inhoud."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Voeg 'n nuwe kommentaar tot hierdie bladsy toe."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "reply"
msgstr "beantwoord"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Jou kommentaar is in lyn om goedgekeur te word en sal daarna "
"gepubliseer word."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Die inhoud van hierdie veld is privaat en word nie aan die publiek "
"vertoon nie."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentaar"
msgstr[1] "@count kommentare"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 nuwe kommentaar"
msgstr[1] "@count nuwe kommentare"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Die naam wat jy gebruik het behoort aan 'n geregistreerde gebruiker."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Jy moet jou naam verskaf."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Die e-posadres wat jy verskaf het is ongeldig."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "U moet u e-posadres verskaf."
