# Slovenian translation of Node comments (6.x-2.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-2.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-03 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "E-mail"
msgstr "E-naslov"
msgid "content"
msgstr "vsebine"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Domača stran"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skoči na prvi komentar tega prispevka."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skoči na prvi novi komentar tega prispevka."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Dodaj nov komentar tej strani."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "reply"
msgstr "odgovori"
msgid "normal"
msgstr "normalna"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr "Vaš komentar čaka na potrditev urednika."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Vsebina polja je zasebna in ne bo vidna javnosti."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count komentar"
msgstr[1] "@count komentarja"
msgstr[2] "@count komentarji"
msgstr[3] "@count komentarjev"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 nov komentar"
msgstr[1] "@count nova komentarja"
msgstr[2] "@count novi komentarji"
msgstr[3] "@count novih komentarjev"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Ime, ki ste ga uporabili, priprada registriranemu uporabniku."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Vpisati morate svoje ime."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Vpisani e-poštni naslov ni veljaven."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Vnesti morate e-poštni naslov."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL naslov vaše domače strani je neveljaven. Vpisati ga morate v "
"polni obliki, npr. <code>http://primer.si/podstran</code>."
