# Slovak translation of Node comments (6.x-2.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-2.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "new"
msgstr "nové"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše meno"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skočiť na prvý komentár tohto príspevku."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skočiť na prvý nový komentár tohto príspevku."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Pridať komentár k tejto stránke."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "reply"
msgstr "odpovedať"
msgid "normal"
msgstr "normálny"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Váš komentár bol zaradený do zoznamu na schválenie "
"administrátormi webu a bude zverejnený po schválení."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Obsah tohto poľa je súkromný a nebude verejne zobrazený."
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Nie je možné odstrániť neexistujúci komentár."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count komentár"
msgstr[1] "@count komentáre"
msgstr[2] "@count komentárov"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 nový komentár"
msgstr[1] "@count nové komentáre"
msgstr[2] "@count nových komentárov"
msgid "Thread"
msgstr "Vlákno"
msgid "Items to display"
msgstr "Položky na zobrazenie"
msgid "Add @type"
msgstr "Pridať @type"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Parent comment"
msgstr "Nadradený komentár"
msgid "The parent comment."
msgstr "Nadradený komentár"
msgid "Author's website"
msgstr "Web stránka autora"
msgid "Reply-to link"
msgstr "Odkaz odpovedať"
msgid "Provide a simple link to reply to the comment."
msgstr "Poskytovať jednoduchý odkaz pre odpoveď ku komentáru."
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Meno, ktoré ste použili, patrí zaregistrovanému používateľovi."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Musíte zadať svoje meno."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Zadali ste neplatnú e-mailovú adresu."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Musíte zadať e-mailovú adresu."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL adresa vašej domovskej stránky nie je platná. Musí byť presne "
"zadaná, tj. v tvare <code>http://priklad.sk/priečinok</code>."
msgid "Items per page"
msgstr "Položiek na stránku"
