# Chinese, Traditional translation of Node comments (6.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:24+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "E-mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "content"
msgstr "內容"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Subject"
msgstr "標題"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "new"
msgstr "新"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "到本文第一則回應。"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "到本文的最新回應。"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "針對此文章發表新的回應。"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "reply"
msgstr "回應"
msgid "normal"
msgstr "一般"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr "你的回應已送出到待審核內容，待管理者審核後才會被發佈。"
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "這個欄位的內容會保密，不會公開顯示。"
msgid "Add new @comment_type"
msgstr "發表新的 @comment_type"
msgid "Post new !type"
msgstr "Post new !type"
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "無法刪除不存在的回應。"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 篇回應"
msgstr[1] "@count 篇回應"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 則新回應"
msgstr[1] "@count 則新回應"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Add @type"
msgstr "新增 @type"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "您輸入的名字屬於本站的一位註冊使用者。請使用其他名字。"
msgid "You have to leave your name."
msgstr "您必須輸入您的名字。"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "您輸入了不正確的電子郵件地址。"
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "您必須輸入您的電子郵件地址。"
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr "您所輸入的網址不正確。必須是完整的網址，例如<code>http://example.com/directory</code>。"
msgid "Convert comments"
msgstr "轉換回應"
msgid "Converting comments"
msgstr "轉換回應中"
msgid "Starting conversion."
msgstr "開始轉換。"
