# Dutch translation of Node comments (6.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Body"
msgstr "Berichttekst"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "new"
msgstr "nieuw"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Ga naar de eerste reactie op deze inzending."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Ga naar de eerste nieuwe reactie op deze inzending."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Nieuwe reactie aan deze pagina toevoegen."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "reply"
msgstr "beantwoorden"
msgid "normal"
msgstr "normaal"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Uw reactie wacht op de goedkeuring van een beheerder en zal pas na "
"goedkeuring worden gepubliceerd."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: nieuwe reactie op uw inzending."
msgid "source comment"
msgstr "oorspronkelijke reactie"
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt."
msgid "Add new @comment_type"
msgstr "Nieuwe @comment_type toevoegen"
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Een niet bestaande reactie kan niet worden verwijderd."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 reactie"
msgstr[1] "@count reacties"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 nieuwe reactie"
msgstr[1] "@count nieuwe reacties"
msgid "Add @type"
msgstr "@type toevoegen"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Te tonen tekst"
msgid "Notify me when new comments are posted"
msgstr "Informeer mij, wanneer nieuwe reacties worden geplaatst."
msgid "There were no active comment notifications for that email."
msgstr "Er waren geen actieve notificaties voor dit e-mailadres."
msgid "Email unsubscribed from 1 comment notification."
msgid_plural "Email unsubscribed from @count comment notifications."
msgstr[0] "E-mail uitgeschreven van 1 reactie-notificatie."
msgstr[1] "E-mail uitgeschreven van @count reactie-notificaties."
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "De naam die u gebruikte behoort toe aan een geregistreerde gebruiker."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Vul uw naam in."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Het opgegeven e-mailadres is ongeldig."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Vul een e-mailadres in."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"De URL van uw website is niet geldig. Het moet een volledige URL zijn "
"zoals http://example.com/directory"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
