# Czech translation of Node comments (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "new"
msgstr "novinka"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skočit na první komentář tohoto příspěvku."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skočit na první nový komentář tohoto příspěvku."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Přidat komentář k této stránce."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "reply"
msgstr "odpovědět"
msgid "normal"
msgstr "normální"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Váš komentář byl zařazen do fronty ke schválení administrátory "
"webu a bude zveřejněn po schválení."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: nové komentáře pro váš příspěvek."
msgid "source comment"
msgstr "zdrojový komentář"
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Obsah tohoto pole je soukromý a nebude veřejně zobrazen."
msgid "Thread"
msgstr "Vlákno"
msgid "Items to display"
msgstr "Položky k zobrazení."
msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"
msgid "Add @type"
msgstr "Přidat @type"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Parent comment"
msgstr "Nadřazený komentář"
msgid "The parent comment."
msgstr "Nadřazený komentář."
msgid "Author's website"
msgstr "Web autora"
msgid "Reply-to link"
msgstr "Odkaz \"Odpovědět\""
msgid "Provide a simple link to reply to the comment."
msgstr "Poskytnout jednoduchý odkaz pro možnost odpovědět na komentář"
msgid "Text to display"
msgstr "Text který se zobrazí"
msgid "Notify me when new comments are posted"
msgstr "Oznámit, když jsou odeslány nové komentáře"
msgid "There were no active comment notifications for that email."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktivní oznámení pro tento e-mail."
msgid "Email unsubscribed from 1 comment notification."
msgid_plural "Email unsubscribed from @count comment notifications."
msgstr[0] "E-mail odhlášen z 1 oznamování komentářů."
msgstr[1] "E-mail odhlášen z @count oznamování komentářů."
msgstr[2] "E-mail odhlášen z @count oznamování komentářů."
