# Hebrew translation of Node comments (6.x-1.2-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-1.2-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "E-mail"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
msgid "content"
msgstr "תוכן"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Homepage"
msgstr "עמוד הבית"
msgid "view"
msgstr "הצג"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
msgid "Preview comment"
msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Your name"
msgstr "שמך"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Signature"
msgstr "חתימה"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "עבור לתגובה הראשונה לפרסום זה."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "עבור לתגובה הראשונה בפרסום זה."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "הוסף תגובה חדשה לעמוד זה."
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Optional"
msgstr "אפשרי"
msgid "reply"
msgstr "השב"
msgid "administer comments"
msgstr "ניהול תגובות"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"תגובתך נמצאת בתור לאישור מנהלי האתר "
"ותפורסם לאחר אישור."
msgid "Comment settings"
msgstr "טיפול בתגובות"
msgid "Read only"
msgstr "לקריאה בלבד"
msgid "Display on separate page"
msgstr "הצג בעמוד נפרד"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "מיקום טופס כתיבת התגובה"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "תגובות אנונימיות"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"מגיבים אנונימיים לא יכולים להכניס "
"מידע ליצירת קשר"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"מגיבים אנונימיים יכולים להכניס מידע "
"ליצירת קשר"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"מגיבים אנונימיים חייבים להשאיר מידע "
"ליצירת קשר"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"אפשרות זו מופעלת כאשר לאורחים יש הרשאה "
"להגיב ב<a href=\"@url\">עמוד ההרשאות</a>."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "הצג מתחת לפרסום או לתגובות"
msgid "Default comment setting"
msgstr "הגדרות ברירת מחדל להערות"
msgid "Read/Write"
msgstr "קריאה\\כתיבה"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"חברים עם הרשאת <em>ניהול תגובות</em> יוכלו "
"לעקוף הגדרה זו."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן "
"ציבורי."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"החתימה שלך תוצג באתר בסוף כל תגובה "
"שתכתוב."
msgid "parent"
msgstr "אב"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "רשימה שטוחה - מכווצת"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "רשימה שטוחה - מורחבת"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "רשימה משורשרת - מכווצת"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "רשימה משורשרת - מורחבת"
msgid "Date - newest first"
msgstr "תאריך - חדש תחילה"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "תאריך - ישן תחילה"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "תגובה אחת"
msgstr[1] "@count תגובות"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "תגובה חדשה אחת"
msgstr[1] "@count תגובות חדשות"
msgid "access comments"
msgstr "גישה לתגובות"
msgid "post comments"
msgstr "משלוח תגובות"
msgid "post comments without approval"
msgstr "משלוח תגובות ללא אישור"
msgid "Thread"
msgstr "שרשור"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Parent comment"
msgstr "תגובת אב"
msgid "The parent comment."
msgstr "תגובת האב."
msgid "Author's website"
msgstr "אתר המחבר"
msgid "Display the depth of the comment if it is threaded."
msgstr "הצג את עומק התגובה אם היא משורשרת."
msgid ""
"Sort by the threaded order. This will keep child comments together "
"with their parents."
msgstr ""
"מיין לפי סדר השרשור. כל תשארנה התגובות "
"הבנות יחד עם הוריהן."
msgid "Reply-to link"
msgstr "קישור מענה ל"
msgid "Provide a simple link to reply to the comment."
msgstr "ספק קישור פשוט לתשובה לתגובה."
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "Link this field to its user or an author's homepage"
msgstr ""
"קשר שדה זה למשתמש שלו או לדף הבית של "
"המחבר"
