# Persian (Farsi) translation of Node comments (6.x-1.2-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (6.x-1.2-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "!date — !username"
msgstr "!data - !username"
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "view"
msgstr "نمایش"
msgid "by %a on %b"
msgstr "توسط %a در %b"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Preview comment"
msgstr "پیش‌نمایش نظر"
msgid "Node"
msgstr "گره"
msgid "Your name"
msgstr "نام شما"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Signature"
msgstr "امضاء"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "پس به اولین نظر این مطلب."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "پرس به جدید‌ترین نظر این مطلب."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "افزودن یک نظر جدید به این صفحه."
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "reply"
msgstr "پاسخ دادن"
msgid "administer comments"
msgstr "مدیریت نظرات"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"نظر شما در صف ارزیابی توسط مدیران قرار "
"گرفت و پس از موافقت منتشر خواهد شد."
msgid "Comment settings"
msgstr "تنظیمات نظرات"
msgid "Read only"
msgstr "فقط خواندنی"
msgid "Display on separate page"
msgstr "نمایش در صفحه ای مجزا"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "موقعیت فرم ارسال نظر"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "نظر دادن ناشناس"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"نظر دهنده‌های ناشناس امکان وارد کردن "
"اطلاعات تماس نداشته باشند."
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"نظر دهنده‌های ناشناس امکان دادن "
"اطلاعات تماس داشته باشند."
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"نظر دهنده‌های ناشناس  باید اطلاعات "
"تماس بدهند."
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"این گزینه هنگامی که کاربران ناشناس در "
"<a href=\"@url\">صفحه مجوزها</a> مجوز ارسال نظر "
"را داشته باشند فعال می‌شود."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "نمایش در زیر محتوا و نظرات"
msgid "Default comment setting"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض نظرات"
msgid "Read/Write"
msgstr "خواندن/نوشتن"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"کاربران دارای مجوز <em>مدیریت نظرات</em> "
"می‌توانند این تنظیمات را رونویسی "
"کنند."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"محتوای این فیلد خصوصی است و به صورت "
"عمومی نشان داده نخواهد شد."
msgid "parent"
msgstr "والد"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "لیست ساده - جمع"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "لیست ساده - باز"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "لیست موضوعی - جمع"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "لیست موضوعی - باز"
msgid "Date - newest first"
msgstr "تاریخ - ابتدا جدیدترین"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "تاریخ - ابتدا قدیمی ترین"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "۱ نظر"
msgstr[1] "@count نظر"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "۱ دیدگاه جدید"
msgstr[1] "@count دیدگاه جدید"
msgid "access comments"
msgstr "دسترسی به دیدگاه‌ها"
msgid "post comments"
msgstr "ارسال نظرات"
msgid "post comments without approval"
msgstr "ارسال دیدگاهها بدون تایید"
