# Catalan translation of Node style (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node style (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Schemes"
msgstr "Esquemes"
msgid "Add scheme"
msgstr "Afegeix esquema"
msgid "Edit scheme"
msgstr "Edita esquema"
msgid "Delete scheme"
msgstr "Esborra esquema"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "No schemes found."
msgstr "No s'han trobat esquemes."
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Use count"
msgstr "Comptador d'ús"
msgid "Scheme name"
msgstr "Nom de l'esquema"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Paràmetres addicionals"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Node links"
msgstr "Enllaços del node"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termes de la taxonomia"
msgid "User picture"
msgstr "Imatge de l'usuari"
msgid "Submission information"
msgstr "Informació d'enviament"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Footer message"
msgstr "Missatge del peu"
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
msgid "Mission"
msgstr "Missió"
msgid "Search box"
msgstr "Caixa de recerca"
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslògan del lloc"
