# Ukrainian translation of Node style (6.x-1.1-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node style (6.x-1.1-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "Display settings"
msgstr "Параметри відображення"
msgid "default"
msgstr "типовий"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Різні настроювання"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Node ID"
msgstr "ID документа"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Theme compatibility"
msgstr "Сумісність шаблонів"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Налаштування збережені."
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Терміни таксономії"
msgid "User picture"
msgstr "Користувацьке зображення"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навігації"
msgid "Footer message"
msgstr "Повідомлення внизу сторінки"
msgid "Logo"
msgstr "Емблема"
msgid "Mission"
msgstr "Місія"
msgid "Search box"
msgstr "Рядок пошуку"
msgid "Site name"
msgstr "Назва сайту"
msgid "Site slogan"
msgstr "Гасло сайту"
