# German translation of Node Limit Number (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Limit Number (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgid "Node Limit"
msgstr "Node Limit"
msgid "Node limit number"
msgstr "Node limit number"
msgid "Set the node limit for this rule"
msgstr "Legen Sie die maximale Anzahl für diese Regel fest"
msgid "Set a time frame"
msgstr "Setzen Sie eine zeitliche Begrenzung"
msgid "Create the limit of nodes per time frame"
msgstr "Erstellen Sie ein Limit an Beiträgen für einen Zeitraum"
msgid "No Time Limit"
msgstr "Keine zeitliche Begrenzung"
msgid "Limit By Organic Group"
msgstr "Begrenzung für Gruppen (OG)"
msgid "This limits the amount of group posts"
msgstr "Begrenzung für die Anzahl von Beiträgen in Gruppen"
msgid "Check a Node limit"
msgstr "Ein Limit für Beiträge überprüfen"
msgid "Comment Limit"
msgstr "Limit für Kommentare"
msgid "Set the Comment limit for this rule"
msgstr "Legen Sie die maximale Anzahl an Kommentaren für diese Regel fest"
msgid "Create the limit of comments per time frame"
msgstr "Erstellen Sie ein Limit an Kommentaren für einen Zeitraum"
msgid "Annually"
msgstr "Jährlich"
msgid ""
"Lets users create special rules that will limit the creation of nodes "
"or comments."
msgstr ""
"Ermöglicht es spezielle Regeln zu erstellen, die die Anzahl von "
"Beiträgen oder Kommentaren begrenzen."
msgid "Navigate to "
msgstr "Navigieren Sie zu "
msgid " to start creating your rules."
msgstr " beginnen Sie Ihre Regeln zu erstellen."
msgid "Requirements in Rules"
msgstr "Voraussetzungen in Regeln"
msgid ""
"The default rule only includes showing a configurable message, and "
"then a page redirect. If you want some other type of action to happen "
"it can be added here, but make sure that it is before the page "
"redirect action."
msgstr ""
"Die Standard-Regel enthält nur eine konfigurierbare Nachricht und "
"eine Weiterleitung. Wenn Sie eine andere Aktion ausführen wollen, "
"dann fügen Sie sie hier hinzu; die Aktion muss natürlich vor der "
"Umleitung ausgeführt werden."
msgid "Check a Comment limit"
msgstr "Ein Kommentar-Limit überprüfen"
msgid "Reached limit for the node type"
msgstr "Limit für den Inhaltstyp erreicht‫"
msgid "Reached limit for comments"
msgstr "Limit für Kommentare erreicht"
msgid "Limit the number of nodes or comments a user can create."
msgstr ""
"Begrenzen Sie die Anzahl von Beiträgen oder Kommentare, die ein "
"Benutzer erstellen kann."
