# Portuguese, Portugal translation of Node Limit Number (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Limit Number (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Access control"
msgstr "Controlo de acessos"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipo de publicação"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Add limit"
msgstr "Adicione o limite"
msgid ""
"Number of nodes of selected type the user is allowed to send. A limit "
"of zero is not allowed, you'd better use !access_control for that."
msgstr ""
"Número de nós do tipo seleccionado que o utilizador tem permissão "
"para enviar. Um limite de zero não é permitido, é melhor usar "
"!access_control para isso."
msgid "Stored limits"
msgstr "Limites armazenados"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
msgid "Node Limit Number"
msgstr "Número Limite de Nó(s)"
msgid ""
"Limit number of nodes of a given type a user can publish based on "
"his/her roles."
msgstr ""
"Limitar o número de nós de um determinado tipo que um utilizador "
"pode publicar baseado em seu grupo."
msgid "Limit deleted succesfully"
msgstr "Limite apagado com sucesso"
msgid "Limit must be a number."
msgstr "Limite deve ser um número."
msgid ""
"This limit exists. If you want to change the limit, edit it instead of "
"creating a new one"
msgstr ""
"Este limite existe. Se você quiser alterar o limite, editá-lo em vez "
"de criar um novo"
msgid "Limit saved succesfully"
msgstr "Limite guardado com sucesso"
msgid "%d limit rules deleted."
msgstr "%d eliminado o limite de grupos."
msgid "Limits updated"
msgstr "Actualização de limites"
msgid ""
"This module allows admin to limit the number of nodes of a given type "
"a role can create. Different roles may have different limits."
msgstr ""
"Este módulo permite a administração limitar o número de nós que "
"um determinado tipo de grupo pode criar. Diferentes grupos podem ter "
"limites diferentes."
msgid ""
"Example: Registered users can create all blog entries they want, but "
"just one photo gallery with ten images"
msgstr ""
"Exemplo: Os utilizadores registados podem criar todas as entradas do "
"blogue que quiserem, mas apenas uma galeria de fotos com dez imagens"
msgid "The limit must be > 0"
msgstr "O limite deve ser > 0"
msgid "You can't create more content of type !type, sorry."
msgstr "Você não pode criar mais conteúdo do tipo !type, desculpe."
msgid "The table for node limits."
msgstr "A tabela para os limites de nó."
msgid "The primary identifier for a node limit."
msgstr "O identificador primário para um limite de nó."
msgid "The type of limit"
msgstr "O tipo de limite"
msgid "The item being limited."
msgstr "O item está limitado."
msgid "The type being limited."
msgstr "O tipo está limitado."
msgid "The maximum number of nodes allowed for the given type."
msgstr "O número máximo de nós permitido para determinado tipo."
msgid "Node limit number"
msgstr "Número limite de nós"
