# Chinese, Simplified translation of Node import (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "In moderation queue"
msgstr "在审核队列"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Development"
msgstr "开发"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Audience"
msgstr "观众"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Cost"
msgstr "成本"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Last updated on"
msgstr "最后更新于"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Content types"
msgstr "内容类型"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Help text"
msgstr "帮助文本"
msgid "Hierarchy"
msgstr "层级"
msgid "Single"
msgstr "单个"
msgid "Multiple"
msgstr "多个"
msgid "Related terms"
msgstr "相关分类(术语)表"
msgid "Synonyms"
msgstr "同义词"
msgid "Multiple select"
msgstr "多重选择"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "root"
msgstr "根"
msgid "Parents"
msgstr "父项"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Book"
msgstr "手册"
msgid "Back"
msgstr "后退"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "True"
msgstr "真"
msgid "False"
msgstr "假"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Length"
msgstr "长度"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Vocabularies"
msgstr "术语表"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Content type"
msgstr "内容类型"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Parent item"
msgstr "父级项目"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Input format"
msgstr "输入格式"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置顶"
msgid "Log message"
msgstr "日志信息"
msgid "Vocabulary"
msgstr "词汇表"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "术语表名称"
msgid "Term name"
msgstr "术语名称"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Content field"
msgstr "内容字段"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "SKU"
msgstr "SKU（唯一库存标识）"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"
msgid "Longitude"
msgstr "经度"
msgid "Authoring information"
msgstr "编著信息"
msgid "Authored on"
msgstr "发布于"
msgid "File attachments"
msgstr "文件附件"
msgid "Upload file"
msgstr "上传文件"
msgid "List price"
msgstr "标价"
msgid "Publishing options"
msgstr "发布选项"
msgid "Create new revision"
msgstr "创建新的修订版本"
msgid "To date"
msgstr "截至时间"
msgid "Mission statement"
msgstr "站点目标说明"
msgid "Object"
msgstr "对象"
msgid "Blocked"
msgstr "阻止"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "Shippable"
msgstr "可运送"
msgid "Pounds"
msgstr "英镑"
msgid "Grams"
msgstr "克"
msgid "Kilograms"
msgstr "千克"
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"
msgid "Inches"
msgstr "英寸"
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
msgid "Menu settings"
msgstr "菜单设置"
msgid "!name field is required."
msgstr "必须填写 !name。"
msgid "Comment settings"
msgstr "评论设置"
msgid "Read only"
msgstr "只读"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
msgid "Membership requests"
msgstr "会员请求"
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
msgid "Read/Write"
msgstr "读/写"
msgid "File format"
msgstr "文件格式"
msgid "Menu link title"
msgstr "菜单链接标题"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL路径设置"
msgid "Language neutral"
msgstr "不区分语种"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- 请选择 -"
msgid "Registration form"
msgstr "注册表单"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr "验证错误，请重试。如果仍然出现错误，请联系站点管理员。"
msgid "Domain access options"
msgstr "域名访问选项"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "发送到所有网站（包括主域名和子域名）"
msgid "Publish to"
msgstr "发布到"
msgid "Select which affiliates can access this content."
msgstr "选择可显示该项内容的子站点（域名）"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Product information"
msgstr "产品信息"
msgid "Sell price"
msgstr "销售价"
msgid "Import content"
msgstr "导入内容"
msgid "Reload"
msgstr "重新载入"
msgid "create a new book"
msgstr "创建新手册"
msgid "Custom format"
msgstr "自定义格式"
msgid "Centimeters"
msgstr "厘米"
msgid "Millimeters"
msgstr "毫米"
msgid "File options"
msgstr "文件选项"
msgid "Package quantity"
msgstr "包装数量"
msgid "List position"
msgstr "列表位置"
msgid "Identification"
msgstr "标识"
msgid "Comma (,)"
msgstr "逗号（，）"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "分号（；）"
msgid "Colon (:)"
msgstr "冒号(:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "管道（|）"
msgid "Space ( )"
msgstr "空格（ ）"
msgid "In progress"
msgstr "进度"
msgid "Delete selected files"
msgstr "删除选中的文件"
msgid "Start import"
msgstr "开始导入"
msgid "No files available."
msgstr "无可用的文件。"
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
msgid "Created on"
msgstr "建立在"
msgid "@count rows"
msgstr "@count 行"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "允许的文件扩展"
msgid "Custom date format"
msgstr "自定义日期格式"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Book outline"
msgstr "手册大纲"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "这会成为这份手册的上层页面。"
msgid "Revision information"
msgstr "修订版本信息"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "将新建帐号通知用户"
msgid "List in groups directory"
msgstr "列在小组目录中"
msgid "Group language"
msgstr "小组语言"
msgid "Scheduling options"
msgstr "时间安排选项"
msgid "Publish on"
msgstr "发布于"
msgid "Unpublish on"
msgstr "取消发布于"
